Maraot
An maraot sa lambang saro gurano na kabuskad? Kun arog ini sa awot na nakikigsusuan sa mga tinanom sa higod, tinunaw na kaini an mga nagbubururak na tanom. An higod anas na awot.
Enot sa gabos, nagsusupay na an dagit sa lambang saro. Dagit na dai masabutan kaya napapasipara, pero orog an distroso kaini.
Kasubagong aga dai ako pigtitino kan agom ko. Garo may dagit siyang yaon na sa inutan niya, dai niya sana masawod sakuya. Sa arog kaining bungkaras o pagsabat niya sakuya, su taramon ta ngani bagang "agang-aga", nadagit na man ako. Namundo na agang-aga, raot na su aldaw ming duwa. Nagpamahaw kami parehong garo daing kahampang. Ito su pinakasilensiyong pamahaw na nasapar ko--pwera kun solo-solo sana talaga ako. Nakahiling ako sa TV, nag-uulok sa makaolok, pero sa laog ko an mga nagbabaralintok na mga kahaputan, sain na paduman? Raot na an samong pag-ibahan?
An maraot na yaon satuya, gurano na kalakop? Yaon sana daw ini sa mga may kriminal na tindensiya? Sa mga paragadan, mahabas, paralupig? Sa presohan sana ini natitipon?
Digdi sana sa harong, lakop an maraot. Laen su nagkukusit na isira na bako man saiya, su dagit kan maysadiri, manipestasyon man ito kan maraot. Su nagsusulsol na kagan ki hudong su mga isira, ngani, arog sa kino, magadan su para-kusit (An ideya daw na ini para sa epekto kan solusyon o may salak na pagbalos, dagit? Arog kan pagwaltak ki bomba sa sarong lugar na may saro o sampulong kalaban, pero milyon an magagadan; kahugakan na saro-saruon an kakontraryo o pagpadusa sa mga nagdamay?). Su ideya mismo na paglaen-laen kan mga isira sa sarong harong ay sarong maraot na gibo na an resulta iyo an mas dakol pang karautan: ororihan, paghabas, pagkasablok, pagkadagit.
Dagiton na an kinaban. Ngana na an alta presyon. Garo kita mga hinogon na bunga, minapurak an lapa tang duga, iyo an dagit.
Maitatakod ta daw ini sa nganang pagtios? Literal na pagtios? Pagkidit sagkod dai na kaya kaya minabuswak nang garo thrombosis?
Ako namamate ko man an nganang dagit na yaon sakuya. Sa mga bagay, sa mga kairiba. Garo an dagit palipat-lipat sanang kaganan. Pero dai ini minahali hanggan daing nararaot. Iyo garo an tuyo kaini, an manraot.
Habo ko na man kutang madagit. Habo ko nang makamating maraot. Kun mabutsan ko na gayod an pag-alsa kan sadiri sa otik na trono, mawawara na an dagit ko. Pagnakaokod na akong magpahibaba sa iba. Pagdai ko na pig-isip na ako an sentro kan gabos, dai na ako maaagrabiyado, dai na akong rason para mag-orag-orag.
Translation of YAON DIGDI PIGSASARAY AN KATONINUNGAN, with introduction
-
i thought i’d give my mind a little exercise, so i flexed my brain muscles
by translating this poem i came across in the “fb memories.” i recalled
writing...
8 years ago
No comments:
Post a Comment